Интересная лекция по истории Пскова.
Относительно темы форума, что касается памятников и изображений, которые как правило исходят от "энтузиастов", а также об их "потоке сознания"
см. в самом конце, с 1 час. 27 мин.
о проекте памятника князю Довмонту, где он изображен в восточном юшмане, тюркско-татарском доспехе 16 века. Хотя князь был литовец и жил в 13 веке. ха
Для справки.
Юшман, или юмшан (от персидского «dj awshan»), представляет кольчужную рубашку с вплетенным на груди и спине набором горизонтальных пластин.
Довмонт, или Домант (ум. 20 мая 1299), в крещении Тимофе́й — псковский князь, происходивший из князей Великого княжества Литовского, правивший в Пскове.
Лекция вообще интересная, только не согласен с ф.у. происхождением названия Пскова и Москвы, "Плесков" и "Москов", так они раньше назывались.
Опять для справки.
"Название города связано с гидронимом — рекой Псково́й. Существуют разные версии происхождения названия города и реки. Согласно одной из них — славянского происхождения — название Плесков (Пльсков) происходит от древнерусского слова «плесъ» — часть реки между двумя излучинами — или от слова «песок». Форма Пьсков, использованная в Лаврентьевской летописи и характерная для северо-восточной традиции летописания, закрепилась в качестве лингвистической нормы с XV века по причине гегемонии Москвы"
О Москве уже говорилось, ссылка даже была на целую лекцию про этимологию названия "Москов"- "Москва".
Ну, кратко... вот...
"Уже в очень раннюю эпоху форма именительного падежа данного типа склонения заместилась формой винительного. Для этой стадии есть засвидетельствованные формы «Москъвь» и «Московь», откуда в иностранных языках возникли названия типа англ. Moscow, нем. Moskau, фр. Moscou[9].
Корень *mosk- в праславянском языке означал «вязкий, топкий» или «болото, сырость, влага, жидкость», причём существовали параллельные дублетные образования *mozg- и *mosk-. То, что корень моск- по своему значению связан с понятием «влага», подтверждается употреблением его в других славянских и европейских языках: в украинском языке существует название украинской реки с именем Москва, которая находилась в Раховском районе Закарпатской области в Украине, в словацком языке встречается нарицательное слово moskva, значащее «влажный хлеб в зерне» или «хлеб, собранный с полей в дождливую погоду»; в литовском языке существует глагол mazgóti «мыть, полоскать», а в латышском языке — глагол mazgāt, что значит «мыть». В современном русском языке этот корень представлен словом «промозглый» — сырой (о погоде).
Название рек Мозгава (или Москава) в Польше и Германии;
Московица (или Московка) — озеро и река, приток Березины;
река Москва — приток Тисы в Раховском районе Закарпатья, Украина; (которую сейчас переименовали в "Сильский потик" )